Te Kāhui Māngai was established in 2005. All listed organisation are contacted every six months to ensure that contact and personnel information is up to date.

Site owner

This site is owned and maintained by Te Puni Kōkiri, Ministry of Māori Development. If you have any questions or comments about our site, please email webmaster@tpk.govt.nz.

Finding information

If you are unable to find what you are looking for on this site, you may want to try:

If you are still unable to find what you are looking for, please use the Contact Us function.

Legal Statements

See also the following statements:

Who will use this site?

Te Kāhui Māngai is a useful tool for anyone to find out basic information about iwi, hapū and marae as well as national and urban Māori organisations that have statutory associations with representative iwi organisations. The site provides contact details, it maps location and gives information about representative organisations.

Te Kāhui Māngai also assists the Crown it meeting its obligations to local authorities under section 35A of the Resource Management Act 1991, and so this site is for the use of local authorities.

What does section 35A Resource Management Act (RMA) require?

Local authorities have a general duty under the RMA to keep records relevant to that Act. Section 35A sets out their specific obligations in relation to iwi and hapū. The RMA refers to iwi authority as “the authority which represents an iwi and which is recognised by that iwi as having authority to do so”. An iwi authority is not, therefore, necessarily the same thing as other representative iwi organisations recognised by the Crown, and so this site provides separately for the mapping of iwi authorities by districts and regions. Hapū must request either the local authority or the Crown (or both), through the group that represents the hapū, to be included in the record. Identification and recognition of both iwi authorities and hapū groups is, therefore, a matter for iwi and hapū.

For the purposes of the RMA a local authority must, amongst other things, keep and maintain, for each iwi and hapū within its region or district, a record of –

  1. The contact details of each iwi authority and any group representing hapū (as those terms are defined in that Act);
  2. Any area of the region or district over which one or more iwi or hapū exercise kaitiakitanga.

The Crown must provide to each local authority information on –

  1. the iwi authorities within the region or district and the areas over which one or more iwi exercise kaitiakitanga;
  2. any groups that represent hapū for the purpose of the Act within the region or district and the areas over which one or more hapū exercise kaitiakitanga;
  3. the matters provided for above that the local authority has advised to the Crown.

The local authority must include the information provided by the Crown in its records (along with other information it obtains including from iwi authorities and hapū groups directly). The information is used by local authorities for a range of matters but mainly related to notification of planning documents (proposed and operative) and providing for iwi to participate in resource management decision-making processes. Iwi participation arrangements may become more formalised through the addition, in April 2017, of the Mana Whakahono a Rohe process in the RMA.


Te Kāhui Māngai uses macrons to indicate long vowels in the Māori language (except in the case of a small number of iwi who use double vowels instead of macrons). We have standardised macron use on all common words on the site, such as hapū and whānau. Macrons are now being added to proper names (places, iwi, hapū, marae and wharenui) as information comes to hand. Meanwhile, until this process is completed, absence of macrons on many proper names is not definitive. We would appreciate any feedback from members of hapū and marae that indicates proper names that require macrons.